Türkçeden en fazla sözcüğün geçtiği dil olarak karşımıza 9 bin kelime ile Sırpça çıkıyor. Bulgarca 3 bin 500 iken ortalama 3 bin kelimeyi Türkçeden alan diller arasında Farsça, Ermenice, Rumence, Bulgarca, Arnavutça ve Yunanca bulunuyor.
Tabii verdiklerimiz bunlarla da sınırlı değil. Çince, İngilizce, Almanca, Rusça, Çekçe ve İtalyanca gibi birçok dille alışverişimiz olmuş. Bazılarını sizler için derledik. Bakalım hangi kelimelere ilham olmuşuz.
Tabii ki “ayva”dan bahsediyoruz. Rusçaya giderken pek de şekil değiştirmemiş.
Bu kelimemiz de olduğu gibi geçiyor. Tabii Rusçada “a??????” şeklinde yazılıyor.
İngilizce sözlükte “Bazı performanslarda dansözlerin kullandığı (aynı anda dört) pirinç parmak zili” tanımının karşılığı “zill” oluyor.
“Kazakistan Cumhuriyeti’nde yaşayan Türk soylu halk veya bu halktan olan kimse.” için kullandığımız “Kazak” kelimesi, İngilizceye Türkçeden gidiyor.
“??????” yani “bubrek”, Türkçedeki “böbrek” kelimesinin tam karşılığı. İçinizden siz de bir Bulgarcasını telaffuz ettiniz değil mi? : )
“??????” olarak yazılan “kirpich” bizdeki “kerpiç” kelimesinden fazlası değil.
“Szakáll” dedikleri bizim “sakal” kelimemizin ta kendisi. İnsan başka dillerde aşina kelimeler görünce mutlu olmuyor değil.
“Teve” dedikleri “deve”miz.
Yorumlar (0)